아버지의 영성 - 헨리 나우웬의 영성 연구
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

아버지의 영성 - 헨리 나우웬의 영성 연구에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ 들어가는 말
Ⅱ 아버지의 기다림
 - “하나님에 대한 기다림”에서 “하나님의 기다림”으로
Ⅲ 아버지의 집
 - “두려움의 집”을 떠나 “사랑의 집”으로
Ⅳ 아버지의 자세
 - “적대감”에서 따뜻한 “환대”로
Ⅴ 아버지의 영성
 - 너그러운 아버지
Ⅵ 맺는 말

본문내용

욕구가 완전히 사라진 심령에서 비롯된 용서하는 마음을 가져야 한다. 세 번째 방법은 너그러운 마음을 품는 것이다. 아버지는 자신을 위해 아무 것도 따로 떼어 놓지 않고 가진 것을 몽땅 주어버린다. 선하고 사랑이 넘치고 용서하고, 두루 보살피며 한없는 자비와 기쁨을 가진 아버지, 그것이 인정 많고 너그러운 아버지의 영성이다. 너그러운 마음은 두려움을 내어 쫓고 사랑이 들어오게 하며, 너그러움은 신뢰할 만한 가족을 창출해 낸다. 이제는 우리가 작은 아들이나 큰 아들 신분으로 집에 돌아오는 것이 아니라, 집에 머물러 있다가 돌아온 자녀들을 기쁘게 환영하는 너그러운 아버지가 되어야 한다. 그것이 우리가 추구해야할 아버지의 영성이다.
Ⅵ 맺는 말
아버지의 영성은 “너희 아버지의 자비로우심과 같이 너희도 자비로운 자가 되라(눅6:36)” 는 말씀을 삶으로 실천하는 것이다. 그리스도인의 삶은 헨리 나우웬의 통찰과 같이 몸소 둘째 아들이 되어 세상 죄를 짊어지고 아버지에게 돌아오신 예수님을 닮아 가는 것이다. 또한 누가복음 15장에서 묘사되고 있는 “큰 아들의 함정”을 벗어나는 것이다. 그는 아버지와 함께 있으면서도 큰 아들로 당연히 누려야 할 축복을 누리지 못하고 있다. 아버지의 잔치에, 즐거움에 참여하지 못하고 있는 것이다. ‘누가복음 15장’ 은 32절 “이 네 동생은 죽었다가 살아났으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하고 기뻐하는 것이 마땅하다 하니라”는 아버지의 권유로 끝을 맺고 있다. 큰 아들이 너그러운 아버지의 영성을 회복하였는지의 여부는 우리는 알 수 없다. 그러나 우리는 여기서 바리새인들이 범하였던 오류를 경계해야 함을 깨닫는다.
아버지의 영성, 그 자비와 인자를 우리는 갈망하여야 한다. 렘브란트는 작품에서 아버지의 왼손은 투박하고 강하게 그려 아들의 어깨를 꽉 부여잡고 있듯이 묘사한 반면 ,오른손은 마치 어머니의 손과 같이 세련되고 부드럽고 다정한 느낌으로 그렸고 아들의 등을 어루만지고 있는 듯 한 인상을 주고 있다. 아버지의 영성은 이렇게 때론 강하게 부여잡고 때론 부드럽게, 연약한 부분을 감싸며 위안과 격려를 주는 것임을 알려 주고 있다. 아버지의 그 깊고 넓고 높은 영성을 닮아가는 것이 영적인 삶의 목표가 되어야 함을 깨달았다.
“탕자의 귀향”의 ‘맺는말“ 에서 헨리 나우웬은 “살면 살수록 영적인 아버지의 지위로 성장한다는 것이 한없이 고되고 도전적이지만 다른 한편으로는 또 얼마나 만족스러운 일인지 새록새록 느낀다.”고 고백한다. 목회자의 길로 들어서는 초입에 서 있는 나에게 새로운 도전을 던져 주고 있으며 그러한 고백이 나의 고백, 우리의 고백이 되기를 간절히 소망한다.
참 고 도 서
1. 헨리 나우웬, 김명희 옮김, 『영성에의 길』 (Finding My Way Home), 서울: IVP, 2002.
2. 헨리 나우웬, 양혜원 옮김, 『두려움을 떠나 사랑의 집으로』 (Life Signs), 서울: 포이에마, 2013.
3. 헨리 나우웬, 이상미 옮김, 『영적 발돋음』 (Reaching Out: The Three Movement of the Spiritual Life), 서울: 두란노, 2007.
4. 헨리 나우웬, 최원준 옮김, 『상처입은 치유자』 (The Wounded Healer), 서울: 두란노, 1999.
5. 양창삼 편저, 『헨리 나우웬의 실천하는 영성』, 서울: 예찬사, 2006.
6. 헨리 나우웬, 최종훈 옮김, 『탕자의 귀향』 (The Return of the Prodigal Son), 서울: 포이에마,2009.
7. 헨리 나우웬, 최종훈 옮김, 『집으로 돌아가는 길』 (Home Tonight), 서울: 포이에마, 2010.
  • 가격1,400
  • 페이지수8페이지
  • 등록일2018.12.13
  • 저작시기2018.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1073945
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니