목차
MOSAIC 1 - Chapter 3
Part 1 Who‘s Taking Care of the Children?
Part 2 70 Brides for 7 Foreigners
Part 1 Who‘s Taking Care of the Children?
Part 2 70 Brides for 7 Foreigners
본문내용
외국인과의 결혼은 별 동의 없이 무효로 간주된다.
Many countries are trying to erect barriers to the marital migration from Russia. For example, one Moscow woman tried for nine months to get permission to go to the United States, where her fiance was waiting for her.
많은 국가들은 러시아로부터의 혼인이주에 대한 대책을 세우기 위해 노력하고 있다. 예를 들면, 모스크바의 한 여성은 약혼자가 기다리고 있는 미국으로 가기 위한 허가를 얻으려고 9개월을 시도했다.
Another couple wanted to get registered in Canada. The fiance was called to the Canadian Embassy for an interview, but an entry visa was never granted. "Prove that this isn't a fictitious marriage," they said.
또 다른 커플은 캐나다에 등록되길 원했다. 약혼자는 면접을 위해 캐나다 대사관에 전화했지만, 입국 비자는 결국 승인 받을 수 없었다. "이것이 사기결혼이 아니란 걸 증명해라" 라고 그들은 말했다.
Many Russian women who marry foreigners quickly get divorced and come back. The reasons are well known: a sense of second-class status, a language barrier, financial difficulties. Deceptions are frequent: One "sweet-heart" described his home as a palace with a fountain, but, in reality, it turned out that he lived in a small cottage without a bathtub.
외국인과 결혼한 많은 여성들이 얼마안가 이혼을 하고 돌아온다. 그 이유는 잘 알려져 있다: 이유인즉, 열등한 지위에 대한 감정, 언어장벽, 재정적 어려움이다. 사기도 빈번하다: 한 연인은 그의 집을 분수가 있는 궁전처럼 묘사하했만, 실제로, 그는 욕조도 없는 작은 시골집에 산 것으로 밝혀졌다.
Many countries are trying to erect barriers to the marital migration from Russia. For example, one Moscow woman tried for nine months to get permission to go to the United States, where her fiance was waiting for her.
많은 국가들은 러시아로부터의 혼인이주에 대한 대책을 세우기 위해 노력하고 있다. 예를 들면, 모스크바의 한 여성은 약혼자가 기다리고 있는 미국으로 가기 위한 허가를 얻으려고 9개월을 시도했다.
Another couple wanted to get registered in Canada. The fiance was called to the Canadian Embassy for an interview, but an entry visa was never granted. "Prove that this isn't a fictitious marriage," they said.
또 다른 커플은 캐나다에 등록되길 원했다. 약혼자는 면접을 위해 캐나다 대사관에 전화했지만, 입국 비자는 결국 승인 받을 수 없었다. "이것이 사기결혼이 아니란 걸 증명해라" 라고 그들은 말했다.
Many Russian women who marry foreigners quickly get divorced and come back. The reasons are well known: a sense of second-class status, a language barrier, financial difficulties. Deceptions are frequent: One "sweet-heart" described his home as a palace with a fountain, but, in reality, it turned out that he lived in a small cottage without a bathtub.
외국인과 결혼한 많은 여성들이 얼마안가 이혼을 하고 돌아온다. 그 이유는 잘 알려져 있다: 이유인즉, 열등한 지위에 대한 감정, 언어장벽, 재정적 어려움이다. 사기도 빈번하다: 한 연인은 그의 집을 분수가 있는 궁전처럼 묘사하했만, 실제로, 그는 욕조도 없는 작은 시골집에 산 것으로 밝혀졌다.
키워드
추천자료
- The Mathematics of Wave Motion
- The Propagation of Light
- 오렘(orem)의 자가간호이론
- T.S.Eliot The Love Song of J.Alfred Prufrock 원문,전문해석,해설
- 세계 각국의 독립기념일에 관한 자료. ' Presentation about holiday activities '라는 제목...
- Active skills for reading BOOK 3
- the unification policies of South and North Korea
- The Competitive Advantage of Chong Keun Dang Pharms.
- Analogy and the Spirit in the Theology of Karl Barth
- 중급문법 (Grammar for beginner)
- The Faces of Easter : 부활절 얼굴들
- 설득 스피치(Persuasive speech)_The importance of Hand washing
- [영작,영어,영문] THE DISTRIBUTION AND OCCUPATIONS OF OVERSEAS CHINESE - 화교(華僑)에 대...
- 아름다운 명언과 명시모음집 Beautiful Cut-up Golden Saying and Poem that change the life...
소개글