MOSAIC 1 - Chapter 3 지문 및 번역
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

MOSAIC 1 - Chapter 3 지문 및 번역에 대한 보고서 자료입니다.

목차

MOSAIC 1 - Chapter 3
Part 1 Who‘s Taking Care of the Children?
Part 2 70 Brides for 7 Foreigners

본문내용

외국인과의 결혼은 별 동의 없이 무효로 간주된다.
Many countries are trying to erect barriers to the marital migration from Russia. For example, one Moscow woman tried for nine months to get permission to go to the United States, where her fiance was waiting for her.
많은 국가들은 러시아로부터의 혼인이주에 대한 대책을 세우기 위해 노력하고 있다. 예를 들면, 모스크바의 한 여성은 약혼자가 기다리고 있는 미국으로 가기 위한 허가를 얻으려고 9개월을 시도했다.
Another couple wanted to get registered in Canada. The fiance was called to the Canadian Embassy for an interview, but an entry visa was never granted. "Prove that this isn't a fictitious marriage," they said.
또 다른 커플은 캐나다에 등록되길 원했다. 약혼자는 면접을 위해 캐나다 대사관에 전화했지만, 입국 비자는 결국 승인 받을 수 없었다. "이것이 사기결혼이 아니란 걸 증명해라" 라고 그들은 말했다.
Many Russian women who marry foreigners quickly get divorced and come back. The reasons are well known: a sense of second-class status, a language barrier, financial difficulties. Deceptions are frequent: One "sweet-heart" described his home as a palace with a fountain, but, in reality, it turned out that he lived in a small cottage without a bathtub.
외국인과 결혼한 많은 여성들이 얼마안가 이혼을 하고 돌아온다. 그 이유는 잘 알려져 있다: 이유인즉, 열등한 지위에 대한 감정, 언어장벽, 재정적 어려움이다. 사기도 빈번하다: 한 연인은 그의 집을 분수가 있는 궁전처럼 묘사하했만, 실제로, 그는 욕조도 없는 작은 시골집에 산 것으로 밝혀졌다.
  • 가격2,000
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2006.09.05
  • 저작시기2006.9
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#362991
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니