제2장 비즈니스영어 홈페이지 제품 표현
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

제2장 비즈니스영어 홈페이지 제품 표현에 대한 보고서 자료입니다.

목차

없음

본문내용

할용 한다. 다음은 몇 가지 표현이다.
1) First, please turn to page 2 of the brochure. It shows the size of the plant.
2) The plant has an area of 8,000 square meters and employs 750 workers. Average monthly production is 250 units.
3) I must admit that I was quite impressed with your plant yesterday. I've never seen anything quite like that in United States.
4) When your proposal first arrived, we put Mr. Park in charge of looking into the possibility of such a venture.
5) He looked the computer data over quite thoroughly and gave me a detailed explanation. I will use video presentation to introduce the full range of products we manufacture together with our newly upgraded homepage.
3) 전 제품 표현하기
[자사 새로 향상된 홈페이지에 입력된 제품과 함께 비디오로 현재 생산하고있는 전제품을 소개 하는 내용]
Then I will use video presentation to introduce you to the full range of products we manufacture together with our newly upgraded homepage.
<예문>
Smith: Yes, thank you. Mr. Park went over it with me this morning. I'll be here at the plant all day. Is that right?
Shin: Yes, that's right. You'll spend the morning in this room where you will receive a general description of the plant operation. Then we thought we'd take you to the show room. After lunch, you'll go through the plant itself.
Smith: Thank you very much. I understand it.
Shin: I will do my best to explain things as clearly as possible. Before actually seeing the plant, I'd like to give you a general outline. I will start off by introducing the plant and its facilities with the English language brochure on the table, which describes the plant as a whole.
Smith: I would appreciate your detailed set-up.
Shin: Then I will use video presentation to introduce you to the full range of products we manufacture together with our newly upgraded homepage.
스미스: 예, 고맙습니다. 오늘 아침 박 부장님과 같이 살펴보았는데 하루 종일 이 공장에 있게 되어 있더군요. 맞습니까?
신 상무: 예, 맞습니다. 오전 중에 이 방에서 공장운영에 대한 전반적인 설명을 듣게 됩니다. 그 다음에는 전시장에 들르시고 점심식사 후 공장 내부를 돌아보시게 됩니다.
스미스: 매우 고맙습니다.
신 상무: 가능한 명확하게 설명해 드리도록 하겠습니다. 실제로 공장을 시찰하기에 앞서 전체적인 개관을 알려드리겠습니다. 우선 그 케이블 위에 있는 영문 소책자로 공장시설을 소개해 드리겠는데, 그 책자엔 공장에 대한 전반적인 내용이 적혀있습니다.
스미스: 상세한 준비에 감사합니다.
신 상무: 당사 새로 향상된 홈페이지와 함께 비디오로 당사가 현재 생산하고있는 전제품을 소개 하겠습니다.
<해설>
공장 안내에 앞서서 비디오 또는 당사 홈페이지로 상세히 회사를 소개하는 것은 아주 좋은 인상을 줄 수 있다. 따라서 홈페이지를 항상 Upgrade을 해야 한다. 이때"I will use video presentation to introduce you to the full range of products we manufacture together with our newly upgraded homepage. (당사 새로 향상된 홈페이지와 함께 비디오로 당사가 현재 생산하고있는 전제품을 소개 하겠습니다.)라고 한다. 다음은 몇 가지 표현이다.
1) You'll spend the morning in this room where you will receive a general description of the plant operation.
2) Then we thought we'd take you to the show room. After lunch, you'll go through the plant itself.
3) I will do my best to explain things as clearly as possible.
4) Before actually seeing the plant, I'd like to give you a general outline.
5) I will start off by introducing the plant and its facilities with the English language brochure on the table, which describes the plant as a whole.
  • 가격1,100
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2013.04.11
  • 저작시기2013.1
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#838863
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니