스타마케팅의 특성과 역할 및 그 사례
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

스타마케팅의 특성과 역할 및 그 사례에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 스타마케팅이란?
(1) 스타라는 상품의 특성
(2) 스타라는 상품의 역할

2. 스타마케팅의 특성

3. 스타마케팅의 사례

본문내용

9.31
출처 : 박 문기, 브랜드38(BRAND 38.COM) 연구소
3) 마시마로 이야기 - 정지영 아나운서
지난 8월 KBS 'TV 책을 말하다'팀이 100명의 기업 CEO들을 대상으로 실시한 설문조사에 따르면, <마시멜로 이야기>는 CEO들이 가장 많이 읽고 있는 책 10권 중 한권으로 꼽혔다. 뿐만 아니라 삼성경제연구소와 최고경영자 1253명이 선정한 '휴가철 필독서' 1위에 오르는 등 올해 최고의 베스트셀러는 <마시멜로 이야기>이었다. 오히려 <마시멜로 이야기>가 미국에서는 판매가 부진했었지만, 우리나라에서 무려 38주 연속 종합 베스트셀러 1위(전국 서점 종합)를 달리며 출간된 지 9개월 만에 '100만부'(밀리언셀러)를 돌파했다. 2000년 이후 출간된 40권의 밀리언셀러 대열에 <마시멜로 이야기>도 합류한 것이다.
<마시멜로 이야기>가 밀리언셀러의 돌풍을 일으킬 수 있었던 이유는 10·20대에 인기가 높은 정지영 아나운서를 번역자로 내세운 점이 <마시멜로 이야기>의 밀리언셀러에 지대한 영향을 미쳤다. 출판사는 정지영 아나운서를 내세워 출간 초기 책의 인지도를 높이며 '38주 연속 종합 베스트셀러 1위' 신화를 만들어 나갔다. 또 '마시멜로 열풍'은 때 아닌 '정지영 열풍'으로까지 번졌다. 정 아나운서는 4차례에 걸친 '번역자 팬 사인회'까지 열고 '마시멜로 열풍'을 이어갔다. 이렇게 번역자가 팬 사인회에 나선 경우는 매우 이례적이다. 심지어 저자가 아닌 번역자가 책의 광고모델이 되는 진풍경이 벌어지기도 했다. 또한 정지영 아나운서의 팬들(2만7000여명)은 자신의 블로그를 통해 <마시멜로 이야기>를 전파하는 데 앞장섰다. 여기에다 포털사이트의 블로그와 온라인 카페도 <마시멜로 이야기>를 전파하는 진지 노릇을 했다.
출판사측에서도 당시 "이 책의 타깃 고객층이 20대라는 점에 착안해 이들로부터 인지도가 높은 정 아나운서에게 번역을 의뢰했다"며 "그의 인기에 힘입어 출간 초기 20대들의 폭발적인 호응을 얻을 수 있었다"고 밝힌 바 있다.
그러나 정지영씨가 번역한 <마시멜로 이야기>가 대리번역 의혹이 불거졌다. 스타마케팅의 일환으로 어렵게 설득한 정지영씨가 번역 작업에 들어간 후 내부회의를 거쳐 출판기간과 번역의 질 등을 고려해 전문번역가인 김모씨와 계약을 맺고 따로 번역을 진행했다는 점이 밝혀졌다. 책의 내용 및 전문 번역인의 번역 보다는 스타 마켓팅에 치중해야 책이 잘 팔리는 현 세태에 치중한 나머지 스타나 출판사 모두에게 오명을 씌웠다.
<출처>
김재범 (2005) 제 2장 스타시스템, 『문화산업의 이해』, 도서출판 서울경제경영
박 문기(2006), 2006년 상반기 100대 스타 마케팅, 브랜드38연구소 (www.BRAND 38.COM)
박 문기(2006), 2006년 하반기 100대 스타 마케팅, 브랜드38연구소 (www.BRAND 38.COM)
조일훈 ‘스타파워 브랜드를 빛낸다’, 한국경제, 2006.11.03
구영식 ‘마시멜로 열풍'은 스타 정지영의 힘?’ 오마이 뉴스, 2006. 10. 11

키워드

  • 가격1,600
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2009.02.23
  • 저작시기2007.5
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#520088
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니