• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 27건

Q:Skills for success5해석(UNIT1)-영어번역가 전문영한번역, Blogs and journalism need each other 블로그와 언론은 서로를 필요로 한다, 본문번역샘플 skills for success5 해석, 유닛1 UNIT 1. New Media, Why do people read and write blogs? 사람들은 왜 블로 1. Suggest to an old-sc
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2017.05.04
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
이다. 웹블로그는 퍼즐의 한 조각일 뿐이다.예를들어 2003년 6월말 NHK는 심각한 고속도로 사고뉴스를 보도했다. 그 현장은 그의 휴대용 카메라 핸드폰으로 촬영함으로서 저널리스트의 역할을 수행한 행인에 의해 비디오로 생중계되었다. 모 블
  • 페이지 3페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.07.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
Blogs are in some ways a new form of journalism, open to anyone who can establish and maintain a website, and they have exploded in the past year.” in his column. 4. bystander in Japan - He took the camera to the scene of an accident. 5. janitor in Daytona Beach - He created his own one-man TV stati
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,600원
  • 등록일 2016.11.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
each 24-hour day? 왜 에너지에 집착하는 것일까? 스스로를 보살피지 않으면서 열심히 일하고 있기 때문인가, 그렇지 않으면 그저 하루 24시간에서 매일매일 더 많은 것을 기대하기 때문인가? Experts generally agree on three culprits: sleep, stress, and diet
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2017.05.04
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
skills for success5,스킬포석쎄스 해석,set in our ways,advertising a dream,novel stimuli,But the jury is stil,simply confronted,run aground Q:Skills for success5(UNIT8)-영어번역가 전문영한번역, Set in Our Ways: Why Change Is So Hard 자신의 방식을 고수하라: 변화는 왜 이토록 어려
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2017.05.04
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

취업자료 8건

and parent. My hobby is drawing, playing basketball and computer game. Motivation of my application to your school is to achieve my future wish that I will put every effort in your school in order to become a foreign film translator. In my younger age, I was interested in English and I've been study
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2004.11.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
리나라 독자들이 보이는 반응이 같아야 하는데, 사전적 번역만으로는 그런 반응을 얻어내기 어렵습니다. 번역가의 가장 큰 고민과 과제는 ‘어떻게 전달할까’일 수밖에 없는데, 저는 대학시절에 글쓰기에 취미가 있어 수필을 꽤 써봤고, 또
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.01.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역가로서의 전문성을 키우겠습니다. 무엇보다 제가 가지고 있는 긍정적인 마인드와 쾌활한 성격으로 저와 제 동료가 머무는 그 공간을 좀 더 아름다운 공간으로 만들 수 있는 휴먼에너지, 사람 정이 묻어나는 기분 좋아지는 동료가 되고 싶
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
번역가들의 의무감과 책임감은 막중한 것이라고 생각합니다. 이처럼 말에 관한 일이라면 그 어떤 사소한 것이라도 가벼이 보지 않고 꼼꼼하게 생각하려 노력하는 저의 가치관과 성격으로, 입사한다면 반드시 지향하시는 이념과 회사의 발전
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
번역가/통역사 자기소개서 합격예문 ] 1. 지원동기 및 포부 신뢰할 수 있는 인재 2. 성장과정 및 학교생활 조화로운 리더십 3. 성격소개 및 생활신조 융화력과 지속적인 역량발전 [ 국문 이력서양식 & 자기소개서양식 ]
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2014.03.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 서비스, 기타 특수직
top